What I do
A good translation is one that offers a reasonable representation of the original. A quality translation is one that provides an end result that isn’t even perceived as a translation. I provide quality translations.
Over the past 30 years, I have specialized in assisting – directly and indirectly – Swedish companies and organizations with their English-language corporate communications (British or US styles). These materials ranged from comprehensive corporate presentations, annual reports, interims, and prospectuses to everyday press releases.
I serve current clients as a virtual in-house, English-language communications resource.
In addition to day-to-day corporate communications, I have also translated books in such areas as investment theory, macroeconomics, and corporate management/human resources.
"Language is the source of misunderstandings."
- Antoine de Saint-Exupery